Si vous travaillez avec les médias sociaux, vous avez sans doute réfléchi à la manière de développer votre stratégie numérique, notamment au contenu à publier, au nombre de posts à publier, à l’endroit et au moment où les publier et, très important à prendre en compte si votre entreprise a une vocation internationale : dans quelle langue publier.
Comment publier des messages dans différentes langues sur Facebook, Twitter et LinkedIn ?
Les réseaux sociaux offrent différentes fonctions permettant d’adapter la langue de nos messages au public cible :
Facebook dispose de la fonction de composition multilingue qui vous permet de traduire automatiquement vos messages. Pour activer cette option, il suffit de procéder comme suit :
- Cliquez sur le bouton « Paramètres » en haut à droite.
- Sélectionnez l’option « Publier en plusieurs langues ».
En sélectionnant cette option, Facebook reconnaît les données du système du compositeur afin d’améliorer ses systèmes de modèles de traduction, en rassemblant des informations sur les langues rarement utilisées et en éliminant les barrières linguistiques. Bien sûr, pour obtenir une traduction authentique, rien ne vaut l’intervention d’un traducteur humain. Pour communiquer efficacement en Suède, faire appel à un traducteur suédois français ou un traducteur suédois français permettra d’obtenir des post de qualité.
Dans le cas de Twitter, les traductions sont générées à l’aide du moteur de traduction de Bing et une traduction automatique peut être générée dans plus de 40 langues.il offre également la possibilité à l’utilisateur de suggérer des changements à la traduction si elle est incorrecte et ainsi aider à améliorer le moteur de traduction.
Configurer la traduction des tweets :
- Connectez-vous à votre compte à l’aide d’un ordinateur de bureau ou d’un ordinateur portable.
- Allez dans les paramètres du compte et trouvez l’option « Traduction des tweets ».
- Pour modifier les paramètres, cochez la case « Afficher les traductions des tweets ».
Désormais, lorsque les utilisateurs liront un tweet dans une langue qui n’est pas configurée dans leur profil, ils pourront cliquer sur une icône représentant un globe dans la partie inférieure gauche du tweet pour voir une traduction automatique.
À l’heure actuelle, ce réseau social ne dispose pas d’option pour traduire les messages organiques. Il est uniquement possible de traduire les profils professionnels. Pour ce faire, vous devrez vous connecter à votre profil et sélectionner « Ajouter un profil dans une autre langue » dans la partie droite de la page du profil.
Il dispose également d’une fonction de séparation linguistique. Pour ce faire, sélectionnez « Partager avec : » et « Public cible » -> « Préférence linguistique » et sélectionnez la langue correspondante.
Pour conclure
Dans tous les cas, les traductions sur les réseaux sociaux sont automatiques, donc si vous voulez une traduction de qualité, vous devez compter sur un service de traduction professionnel. Vous souhaitez traduire les posts de vos réseaux sociaux ? N’hésitez pas à faire appel à un traducteur professionnel spécialisé en traduction marketing. Celui-ci pourra alors veiller à produire des posts dans plusieurs langues adaptées à la manière de parlée, aux uses et coutumes et aux abréviations et style internet de votre audience cible.