Si tous les éléments de contenu de votre site Internet n’ont pas besoin d’être traduits, la traduction de votre blog peut constituer un élément crucial du développement de la stratégie de croissance et d’expansion internationale de votre entreprise. En supprimant la barrière de la langue grâce à des services professionnels de traduction de sites Internet, les entreprises peuvent mieux se connecter aux marchés mondiaux, atteindre des publics divers et augmenter leurs ventes.
Dans cet article, nous allons examiner les principales raisons de traduire votre blog pour que votre marque puisse se développer et se mondialiser.
Cela améliore votre SEO
L’optimisation pour les moteurs de recherche (SEO) est un facteur important pour assurer le bon classement d’un site Internet dans les moteurs de recherche comme Google, ce qui amènera plus d’utilisateurs sur votre site. Si vous voulez donner un bon coup de pouce à vos efforts de référencement, avoir le blog de votre site Internet disponible en plusieurs langues est l’une des meilleures méthodes.
Pour commencer, le simple fait d’avoir des versions multilingues de votre site Internet augmentera son classement global dans les moteurs de recherche. La meilleure façon d’y parvenir est de proposer un site Internet localisé. Cela implique non seulement de traduire les pages de votre site, et le blog inclus dans la bonne situation, mais aussi d’incorporer le référencement multilingue – c’est-à-dire d’utiliser des mots-clés cibles dans d’autres langues.
Concrètement, la ou les langues dans lesquelles vous souhaiterez traduire vos articles de blog dépendront des différents pays dans lesquels vous souhaitez vous implanter. Par exemple, lorsque vous développez vos affaires dans le secteur Benelux, réaliser la traduction français néerlandais de vos articles est une stratégie à suivre. Elle vous permettra de gagner des lecteurs issus d’une audience qualifiée qui sera intéressée par vos produits ou services.
Augmentation des recettes publicitaires
Si vous prenez des mesures actives pour mettre en œuvre une stratégie de référencement qui pourrait inclure la traduction de votre blog et d’autres parties de votre site Internet, l’un des avantages est que cela se traduira par une augmentation des recettes publicitaires pour votre entreprise. Après tout, la traduction du contenu permettra à votre entreprise d’atteindre un public plus large, créant ainsi plus de potentiel pour l’utilisation de liens retour et le partage d’articles de blog.
L’optimisation de votre site Internet pour qu’il soit performant et riche en référencement attirera les annonceurs et augmentera ainsi les recettes publicitaires.
Générer la confiance dans la marque
Lorsqu’il s’agit de l’influence des consommateurs, saviez-vous que les blogs sont mieux classés que la plupart des autres types de contenu ? Bien que vous puissiez supposer que les utilisateurs trouvent le contenu professionnel comme les livres blancs, les études de cas et les communiqués de presse les plus dignes de confiance, la vérité est que les gens trouvent les blogs beaucoup plus crédibles.
En traduisant votre blog, vous façonnez l’opinion des consommateurs et gagnez leur confiance. Les blogs, contrairement à la copie de site Internet, ressemblent moins à de la propagande et à un argumentaire de vente que les blogs, qui ont généralement un aspect plus authentique.
Garder les blogs à jour avec de bons rédacteurs et pertinents est excellent pour le référencement et maintient également l’intérêt des lecteurs. Commencez à traduire vos blogs en plusieurs langues pour élargir la portée de votre public et renforcer la confiance dans votre marque.
Pour conclure
Traduire ne serait-ce que le blog d’un site Internet peut être un processus exhaustif, surtout depuis que vous ne pouvez plus utiliser Google Translate pour les sites Internet et que les autres moteurs de traduction automatique ne peuvent tout simplement pas traduire le contenu avec précision. Engager les bons spécialistes de la traduction de sites Internet peut avoir un impact énorme sur la croissance globale de votre entreprise sur un marché mondial.
N’oubliez pas que lorsqu’il s’agit de sites Internet, il faut viser la masse – vous voulez le plus grand public possible (même si parfois viser de la longue traine peut être intéressant). La traduction de votre blog servira à ouvrir davantage de segments de lecteurs potentiels, alors lancez-vous !